David asks: “Pastor John, hello. My question is about 1 Peter 3:15. Various translations say things like this: ‘In your hearts honor Christ the Lord as holy.’ That’s the ESV, and it’s pretty much the same as the HCSB, which calls us to honor Christ with our hearts. But the KJV translates it, ‘Sanctify the Lord God in your hearts.’ The NLT says, ‘Worship Christ as Lord of your life.’ The NIV, ‘In your hearts revere Christ as Lord.’ So, honor, sanctify, worship, revere. What does this Greek lemma, hagiázō, mean? And how would you apply it to our lives?”
Related posts
Apr 25, 2024
A Daily Morning Exercise
“Satisfy us in the morning with your steadfast love, that we may rejoice and be glad all our days” (Psalm 90:14). Pastor John has referenced …
Continue reading
Apr 23, 2024
Ears: Listening to the Word of Christ (2-part series)
Did you know that how you listen to a sermon will determine what kind of effect it has on your life? In part 1, Pastor …
Continue reading
Apr 18, 2024
What is the Correct Translation of the Lord’s Prayer?
Questions answered in this episode: 1. Who is the “man of lawlessness” in 2 Thessalonians 2? 2. Who determines a person’s last day of life: …
Continue reading